В этом вся Пенни. Еще никогда Дженна не встречала такой любопытной особы.
– Я очень устала и потому не поехала к родственникам, остановилась в отеле.
– По-моему, ты что-то недоговариваешь.
– Хочешь покажу гостиничную квитанцию?
– Главная твоя беда знаешь в чем? Ты совершенно не умеешь врать. Тебе лучше все откровенно рассказать. Я, конечно, понимаю, это ваше личное дело, и лезть в чужой огород неприлично. Но пойми, Брент и мой друг, я очень за него беспокоюсь.
– О, тебе совершенно не о чем беспокоиться. У нас все в порядке.
Некоторое время обе молчали. Потом Пенни в шутку замахнулась рукой на Дженну. Кажется, поняла, что от нее все равно ничего не добьешься.
– Что это у тебя?
– Материалы по убийству Шерил Томпсон. Я хочу еще раз перечитать их и как следует поразмыслить.
– Желаю удачи. Тебе помочь?
– Я была бы очень благодарна тебе за помощь, – обрадовалась Дженна. – Надо все упорядочить, разложить по отдельным папкам.
– Итак, основными подозреваемыми остаются Джеффрис и отец Брента. Кроме того, шериф проверил все заявления об ограблении окрестных домов за тот год, когда убили мать Брента. И благодаря Барнесу у нас появился еще один подозреваемый. Некий Карлтон Бойнс. На тот момент ему было девятнадцать лет. Мелкий воришка, забирался в дома, брал все, что под руку попадет, а потом перепродавал. Но его никогда не подозревали в убийстве.
– Ты знаешь, где он сейчас? И чем занимается?
– Знаю. Он живет в Индиане. Вскоре после убийства Шерил Томпсон Карлтон был осужден на два года за серию краж. Вот его фотография.
Следующие полчаса Пенни записывала все, что говорила Дженна. Для удобства они решили перенести информацию на стенд, а сверху приклеить их фотографии.
– Я хотела бы найти этого Бойнса до того, как поступят результаты экспертизы предполагаемого орудия убийства. Кроме того, поговорить с родственниками Бойнса и Джеффриса. Кстати, Рассу удалось что-нибудь узнать об отце Брента?
– Ах да! Чуть не забыла! Я ведь и зашла к тебе именно из-за этого. Расс узнал адрес и телефон мистера Томпсона. Сейчас он живет в Севервилле. Это на границе с Кентукки.
«Странно, Томпсон живет всего в семи часах езды от Чикаго и при этом ни разу за много лет не навестил своих детей. Да что там, даже не попытался им позвонить или написать».
– Спасибо. Я ему обязательно позвоню.
– А как Брент относится к тому, что ты собираешься допросить его отца?
– Не знаю. Брент очень замкнутый и закрытый человек, не понятно, что он в действительности думает и чувствует.
– Насколько я понимаю, ты все это уже изучила. Я имею в виду свидетельские показания, полицейские протоколы. Ты неплохо ознакомилась с делом. Как тебе кажется, Томпсон может быть виновен в убийстве жены?
– Честно говоря, не знаю. С одной стороны, подозрения с него не сняты. Но с другой стороны, неопровержимых доказательств его вины нет. Но я бы хотела поговорить с родственниками Брента и узнать, какие отношения были у него с женой.
– Ты думаешь, они не ладили между собой?
– Брент рассказывал, что они часто кричали друг на друга. Но ведь многие пары ссорятся, но к трагическим последствиям это не приводит. Возможно, Шерил и Мэйсон были просто слишком эмоциональными людьми и не могли сдерживаться. К тому же Брент тогда был ребенком и многого не понимал в их отношениях. А вообще, не похоже, чтобы отец Брента был способен на убийство. Судя по всему, он слишком слабый человек. Но я его не защищаю. Не понимаю, как он мог бросить своих детей на произвол судьбы. Это не только низко с его стороны, но и очень странно. Над этим стоит поразмыслить.
– Да, я тоже считаю, что его следует допросить. Мне кажется, пока рано вычеркивать его из списка подозреваемых. Ты можешь позвонить ему прямо сейчас.
После третьего звонка Дженна услышала в трубке механический голос автоответчика и оставила довольно расплывчатое сообщение.
– Я хотела бы еще раз пообщаться с кузиной Брента. Лучше поговорить с его тетей. Она больше в курсе дел Шерил. Но любое напоминание о покойной сестре причиняет Сильвии невыносимые страдания. Я просто физически не могу выносить ее взгляд загнанного зверя. Так что я лучше поговорю с Джеми и Хербом, дядей Брента.
– Да уж, тебе не позавидуешь! Разговаривать с родственниками жертвы всегда тяжело. Нужно умело лавировать, чтобы не наткнуться на острые камни.
– Да, ты права. Курс лекций по психологии, который я посещала в университете, очень пригодился в общении с ними. Я могла бы написать диссертацию о Бренте и его родственниках. Хотя с момента убийства Шерил Томпсон прошло уже много лет, они до сих пор не оправились от этой трагедии.
– Через пять минут у меня встреча с клиентом. Я отправлю Майка с тобой к Бойнсу. Тебе ни в коем случае нельзя ехать туда одной.
Дженна не стала спорить. Ей и самой не хотелось ехать туда одной. Порез на лице все еще болел, и это постоянно напоминало о том, что нужно быть предельно осторожной. К тому же теперь не сработает ее главное оружие – женское обаяние. Майк, детектив в отставке, работавший в их фирме уже несколько лет, поможет ей правильно провести допрос.
Дженне не хотелось посвящать Брента в некоторые детали своего расследования. В частности, она собиралась поехать в Карлайл без него. Скорее всего, тема отношений между родителями ему неприятна. Поэтому ему лучше не присутствовать при новом разговоре с его родственниками. Да, он настоятельно просил ее предупреждать его всякий раз, когда она решит поехать в Карлайл. Но Дженне казалось, что она имеет право нарушить уговор. А уж о том, что собирается встретиться с его отцом, тем более не скажет. Вдруг ее подозрения не подтвердятся? Зачем его понапрасну травмировать?